*편도, 왕복을 영어로?최근 영어 공부 앱에서 “편도”을 single ride라고 표현하는 글이 있어서 실제로 이렇게 말했는지 언어 교환의 친구들에게 물어봤다.그러나 낯선 말이라고 한다.영국에서 쓰는 말일지도 모르면 적어도 미국에서는 “single ride”이란 표현하지 않는다는.”왕복”라는 단어도 인터넷으로 찾아보니 round trip, double trip의 2종류가 나온다.이 역시”double trip”이란 말은 미국에서는 사용하지 않는다는.결론!편도는 one way, 왕복은 round trip*수강 신청 영어로 Course registration이다.이 아이는 내일이 Fall semester을 위한 Course registration이 있다고 한다.이상하게도, 한국은 주로 개강하는 1개월 전에 수강 신청을 하지만 미국에서는 학기 중에 수강 신청을 한다.미국에는 국내에서도 지역마다 시차가 있기 때문이다.방학 때 수강 신청하면 타지와 친정에 돌아간 학생들과 시간이 혼란할 가능성이 있어서 일부러 학기 중에 하자!*팀 플레이, 그래.Team play는 한국에만 존재하는 한국어식 영어였다···헤헤 팀 풀은 Group project.기억하지 않나!!!
언어 교환의 친구가 어려워했던 부분-뭐 마음에-“섬”을 “소파.”로 발음한다.이야기를 듣고 발음 교정한다는 것을 잊어 버린!이번 해서 드리지 않으면.-Big fan→ 열광적인 팬-Fireplace→ 난로(옷)모습, 모두 뼈, 차려입은-스트라이프-동안(=baby face)서양 영화를 보면 난로가 등장하는 것이 단지 컨셉이라고 생각했지만 정말로 난로를 사용하다.이 친구가 학교의 빈 건물에서 저와 Zoom에 언어 교환을 하면 옆에 난로가 있고 따뜻하면 나에게 보이고 준요즘 둘 다 너무 바빠서 전처럼 열심히 못한 TT원래 1시간 하던 것도 오늘은 40분으로 줄였다.너무 슬프다